-Ты уже делал это раньше?
-Я думаю, что до омоложения делал это много раз.
-А после омоложения, значит, нет?
-Нет.
-То есть ты не знаешь, как это делается?
-Я прочитал практическое руководство.
Лера обреченно вздохнула, переводя взгляд с ясного голубого неба на своего руководителя магспирантуры. Профессор Клопп сидел в центре залитой солнцем поляны, густо заросшей мятником. На земле, в пределах досягаемости Зигмунда, полукругом были разложены несколько толстых справочников, десяток старых топографических карт и дюжина поисковых талисманов. Последние полчаса декан темного отделения внимательно изучал припасенные книги и производил сложные вычисления, после чего сверялся с картами и записывал результаты в лежащий на коленях пергамент. Приблизившись к профессору сзади, Бейбарсова осторожно заглянула ему через плечо. Длинная вереница многомерных математических символов из разделов высшей прикладной магии, покрывавшая каждый сантиметр пергамента, подтвердила Лерины опасения. Они заблудились.
Как им удалось заблудиться, телепортируя в заранее определенное место, для самой Вел оставалось загадкой. Тем более что транспространственным переносом занимался лично профессор Клопп, а не его нерадивая ученица, страдающая тяжелой формой пространственного слабоумия.
Очевидно, чтобы ответить на этот вопрос, необходимо быть как минимум доктором черной магии, - ухмыльнувшись, ехидно подумала Лера.
В этот самый момент вышеупомянутый доктор нервно заерзал на месте и, ссутулившись еще сильнее, попытался закрыть пергамент с вычислениями от осуждающего взгляда магспирантки. Обернувшись, Зигмунд хмуро посмотрел на ведьму.
-Пойди-ка ты лучше прогуляйся.
-Куда ты мне тут пойти предлагаешь?! – развела руками Лера, указывая на окружавшие поляну леса и болота. Мало того, что шататься в одиночку по лесу для ведьмы в принципе было крайне сомнительным развлечением, так еще и росшие в лесах деревья были абсолютно одинаковы для несведущего Бейбарсовского взгляда. С тем же успехом, декан темного отделения мог попросить ее пойти и потеряться.
-Я же сказал, прогуляться, - возвращаясь к картам и талисманам, ответил Клопп, -Заодно и дорогу можешь спросить.
-У кого? У дятла?! – кивнув головой в сторону сосен, откуда доносилось ритмичное постукивание, съязвила Лера.
-Можно и у дятла, - легко согласился профессор, - Хотя лично я бы на твоем месте поискал журавля или скворца, они относятся к перелетным птицам, в то время как дятел…
По мере того, как Зигмунд углублялся в расчеты, паузы в предложениях становились все длиннее, а сама речь все тише и неразборчивей, пока Клопп не замолчал окончательно, целиком погрузившись в вычерчивание восьмимерной модели пространства прямо поверх собственных вычислений.
-В то время как дятел…? - подсказала Лера, прерывая затянувшееся молчание. Профессор ничего не ответил, слишком увлеченный своей работой, но принялся чертить с удвоенной скоростью. Спустя несколько минут напряженной тишины, за которые Лера успела достать и захомячить припрятанные в кармашке печеньки, Клопп отложил пергамент и удовлетворенно потянулся, разминая затекшие плечи.
-В то время как дятел относится к оседлым птицам и зимует по месту своего постоянного обитания, - как ни в чем не бывало, окончил прерванную речь Зигмунд.
-Круто! – иронично восхитилась Бейбарсова, - Это было очень познавательно!
-Да, а знаешь, что еще круто? Я вычислил, где мы находимся! И согласно моим расчетам, нам надо туда! – обрадовано указав в направлении спуска с холма, профессор принялся спешно собирать свои пожитки в сумку. Лера не двинулась с места.
-Полчаса назад ты говорил, что нам туда, - ведьма кивнула головой в сторону соснового леса, - а еще час назад, ты убеждал меня, что нам туда, - снова кивок, на сей раз в сторону болот.
-На этот раз, я совершенно точно уверен…
-Полчаса назад ты говорил тоже самое, - невозмутимо перебила профессора Лера.
-Да, я ошибся в своих последних расчетах, а все потому что первоначально не учел коэффициент погрешности косвенных невоспроизводимых измерений, но я все пересчитал и теперь с уверенностью могу сказать, что нам туда, - Клопп снова указал в направлении пологого склона.
-Ладно, - вздохнула ведьма, - Поверю тебе на слово. Надеюсь, что девичья фамилия твоей матери была не Сусанина, - не удержавшись, съязвила Лера, помогая декану собирать книги.
-Надеюсь, что твой натуральный цвет волос не золотистый блонд, - не остался в долгу Зигмунд.
-Ха-ха, -мрачно буркнула темная, - Если на то пошло, я вообще не понимаю, что мы здесь… Где мы, кстати?
-Если мои расчеты верны, - осторожно начал Зигмунд. Лера одарила его мрачнейшим взглядом после которого, попавших на глаза Бейбарсовой полагалось выносить вперед ногами. Клопп же невозмутимо продолжил:
-Если мои расчеты верны, мы находимся в ста километрах к северу от Лысой Горы,- профессор на секунду замолчал, внимательно глядя на солнце, после чего предусмотрительно добавил, - плюс-минус пять миль. И если ты забыла, то мы здесь ищем среброшерстного зубра, чтобы собрать его пот, чтобы я мог приготовить эфирный эликсир.
-Это я как раз таки помню, я не понимаю другое: зачем мы ищем здесь этого зубра, если его пот можно просто купить в магвазине?
-Тебе надо – ты и покупай! А от меня эти прощелыги с Лысой Горы ни единой зеленой мозоли не получат! Хорошо еще, если просто просроченный пот загонят или водички в пузырек нальют. Так ведь могут же еще и пот самки зубра подсунуть, а ты сама знаешь, что от него толку никакого, с таким же успехом можно самому над котлом потеть, - принялся ворчать Зигмунд.
Богатое воображение живо изобразило в Лериной голове профессора Клоппа, старательно потеющего над кипящим котлом. Время от времени воображаемый Зигмунд протирал лоб ажурным платочком, из которого потом выжимал влагу прямиком в дымящееся чрево котла. Вел попыталась подавить улыбку, но особого успеха на этом поприще не добилась. С глупой усмешкой на лице темная послушно плелась следом за профессором, без конца сетовавшим на полное отсутствие совести у современных лысегорских барышников. Так под монотонное бормотание Зигмунда, они спустились по пологому склону холма, на вершине которого осталась солнечная поляна, перебрались через неглубокий овраг и практически с боем продрались через заросли орешника на относительно равнинную местность. Спустя минут двадцать бодрой прогулки по лесу начинающие зоомагологи вышли на небольшую прогалину, с противоположной стороны которой, словно подарок судьбы, неподвижно стоял огромный среброшерстный зубр, в солнечном свете казавшийся почти белым. Серебряные шерстинки сверкали и переливались, отражая солнечные лучики, отчего вся фигура животного приобретала призрачный полупрозрачный вид. Лера даже на мгновение подумала, что зубр ей привиделся и вот-вот с характерным сухим хлопком исчезнет прямо у ведьмы из-под носа. Бейбарсова на всякий случай медленно моргнула, но сверкающая быкообразная туша осталась на месте, флегматично дожевывая какой-то редкий вид травы.
-Пришли, - зачем-то сообщил доктор.
-Наконец-то, - отозвалась темная, с интересом осматривая столь редкого представителя магической фауны. На Буяне они не водились, да и по Лысой Горе, прямо скажем, стадом не бегали. Так что вживую среброшерстного зубра Лере доводилось видеть впервые, и девушка старалась извлечь из этого опыта максимум пользы.
- Нам повезло, - после минутного осмотра усмехнулась магспирантка, - это самец, прям как ты и заказывал!
Зигмунд на провокацию волшебницы не поддался, продолжив методично выкладывать из своей сумки пустые баночки, скляночки и флакончики, предназначенные для сбора драгоценного ингредиента.
-И как мы заставим его потеть? - продолжала жизнерадостно тараторить ведьма, - Может, заклинанием создадим вокруг зубра вакуум и пальнем в него прыгулис-дражалисом? Или просто заставим носиться по лесу, пока пар из ушей не пойдет?
-К твоему сведению, среброшерстные зубры потеют только когда злятся, - величественно растягивая слова, ответил Клопп, - Ты разве не знала?
-Конечно, знала! Только вчера с Ягуновым за ужином обсуждали пятьсот способов разозлить среброшерстного зубра, - закатила глаза Лера и тут же притворно озадачилась, - Или это были пятьсот способов довести Поклепа?!
-Всего пятьсот? Ты меня удивила. Я-то был уверен, что твой друг может, не задумываясь, назвать не меньше тысячи способов взбесить Поклепа Поклепыча, - усмехнулся Клопп.
-И больше тысячи, в случае необходимости. У Евгеши прирожденный талант в этом деле, даже жаль, что его сейчас здесь нет, - немного помолчав, девушка беззаботно пожала плечами, - Так как нам разозлить это парнокопытное?
Темная перевела взгляд на подозрительно притихшего профессора и мысленно застонала, заметив довольно поблескивающие хитростью глаза. Профессор Клопп, очевидно, давно ожидавший Лериного вопроса и заранее предвкушавший удовольствие от собственного ответа, так и светился неприкрытым злорадством.
-Не нам, а тебе! – торжествующе осклабился Зигмунд, поудобнее устраиваясь в тени старого раскидистого вяза. Не сказать, чтобы его ответ так уж сильно удивил магспирантку. На самом деле в глубине души, Лера примерно так все себе и представляла, когда руководитель пригласил ее на «полевую практику по сбору ингредиентов для зелий». Ключевое слово в этом предложении было «практика», недвусмысленно намекавшее на то, что ведьме предстоит ползать на четвереньках по болотам в поисках каких-то редких корешков, проваливаться в кроличьи норы и разорять гнезда гарпий под пронзительные вопли самих гарпий. Так что в каком-то смысле Лерины надежды оправдались. По крайней мере, на фоне ее представлений о практике, перспектива доводить до бешенства рогатую животину весом немногим меньше тонны была, мягко говоря, терпимой. А для такого опытного драконболиста как Лера это и вовсе казалось детской забавой. Не вступая в пререкания, дабы не доставлять Клоппу дополнительного удовольствия, Бейбарсова решительного шагнула к зубру и сразу же взяла быка за рога.
***
Лера остановилась перед окнами таверны «Гнилая луковица», что находилась на окраине Лысой Горы. В грязном окне питейного заведения отражалась хмурая ведьма со спутанной копной темных волос, торчавших во все стороны. Одежда на ней была под стать шевелюре: сквозь дыры в штанах просвечивали худые исцарапанные коленки, а левый рукав куртки и вовсе держался на волшебном слове. И это все притом, что, отправляясь на практику с Клоппом, девушка предусмотрительно надела старый драконбольный комбинезон, отличавшийся повышенной прочностью к механическим и температурным воздействиям. И костюм и сама волшебница от головы до пят пребывали в состоянии крайней запыленности с живописными вкраплениями намертво засохшей грязи. Неудивительно, что встречные мертвяки не проявляли к студентке никакого интереса, явно по ошибке принимая ее за одну из своих сородичей. Впрочем, винить их было трудно. Вглядываясь сейчас в собственное отражение даже Лера признавала свое сходство с недавно откопавшимся оживленцем.
-Все не так уж и плохо, - рядом с потрепанной магспиранткой материализовалась довольная физиономия Клоппа, - Во всяком случае, могло быть и хуже.
Бейбарсова перевела угрюмый взгляд с окна на своего руководителя магспирантуры. Профессор Клопп, в противоположность своей ученице, излучал бодрость, оптимизм и полное удовлетворение жизнью. Лера смотрела на Зигмунда, а видела перед собой счастливого мелкого карапуза, выходящего из детского магазина в обнимку с новой дорогущей игрушкой, на приобретение которой он пару минут назад развел сердобольную мамашу. Девушка преподавательского восторга не разделяла.
-Конечно, могло! Например, если бы я отрабатывала практику в Тартаре, - съязвила Лера.
-Ты опять вспомнила про зубра? Да забудь ты о нем уже, - взмолился доктор черной магии, направляясь ко входу в таверну.
Ведьма страдальчески застонала. Она бы и рада была забыть про этого несчастного зубра. Честно говоря, она про него уже почти забыла, пока Зигмунд любезно не напомнил. За прошедшие два часа с момента встречи и последовавшего за ним близкого знакомства, Лера с профессором узнали много новых интересных фактов об эмоциональном устройстве среброшерстных зубров. Например, они подтвердили свои первоначальные наблюдение о повышенной флегматичности данных существ. Попавшийся им зубр остался возмутительно безразличен ко всем Лериным попыткам вывести его из эмоционального равновесия. Ни применение грубой физической силы, ни словесные угрозы и оскорбления, даже с упоминанием зубровой матери, не увенчались успехом. Не заинтересовала его и попытка ведьмы притвориться самкой среброшерстного зубра, наложив на себя морок, из чего Клопп сделал поспешный вывод, что у зубра неважное зрение и отменный нюх. Лера же грешила на качество морока. Самку зубра она видела только на страницах учебника, да и то на далеком втором курсе, так что за достоверность магического слепка она не ручалась. Существовала также малая вероятность того, что изображенная Лерой самка просто не пришлась подопытному зубру по вкусу. Может быть, он предпочитал зубрих с длинной шерстью, или ровными рожками, или копытами постройнее, мало ли какие извращения обитали в этой котлообразной бычьей башке. Промаявшись подобными глупостями добрых два часа, за которые любое другое существо уже изошло бы от бешенства ядовитой слюной, Лера испытала нечто вроде творческого кризиса. Опираясь спиной на массивную тушу животного, Бейбарсова принялась напевать популярные лысегорские песенки, попутно прикидывая, что же ей делать дальше. Вот тут как раз зубра и накрыло. Декан темного отделения так и не смог с уверенностью сказать, что именно так разозлило этого непробиваемого доселе товарища. Не то среброшерстные зубры помимо отменного обоняния обладали также прекрасным музыкальным слухом, не то у данного конкретного индивидуума имелась иррациональная антипатия к репертуару Параскевы Горлопановой, но факт оставался фактом: темная едва успела унести ноги от разъяренного парнокопытного. По словам очевидца, ведьма в мгновение ока оказалась на вершине толстой старой сосны, откуда с осторожным интересом наблюдала за рассерженным зубром. Лере же время прошедшее с момента начала преследования до того как она оказалась в безопасности показалось маленькой вечностью, за которую они с зубром успели повалить две сосны, вытоптать солидный участок редкого синего мха и громкими воплями спугнуть стаю диких карликовых грифонов. К тому же, карабкаясь на дерево, магспирантка как-то умудрилась разодрать форменный комбинезон, до нее имевший репутацию «неубиваемого». Единственным, кто был счастлив в сложившейся ситуации, оставался профессор Клопп. Ну, еще бы, ему-то теперь запасов пота среброшерстного зубра на две жизни хватит и еще останется, что продать в чудонете!
От некстати накативших воспоминаний Леру аж передернуло. Зигмунд, галантно придерживающий двери в таверну, кивнул подопечной, приглашая войти первой.
-Пойдем, я угощаю, - примирительно сказал Клопп.
Темная снова критично осмотрела свое отражение, посмотрела на профессора и, махнув на все рукой, направилась внутрь. Проходя мимо двери, Бейбарсова зацепилась за ручку махровым корнем червец-травы. Корешок они с Зигмундом приметили уже на самой Лысой Горе и титаническими общими усилиями вытащили буквально из-под земли, прежде чем своенравная травка успела скрыться и уползти в другое место. В блаженном порыве нечеловеческой щедрости, профессор Клопп милостиво позволил ведьме оставить корень себе и теперь Лера носила его в качестве боевого трофея, привязав компактно свернутое в кольцо двухсаженное корневище к поясу. С негромким ворчанием отцепившись от дверной ручки, Лера наконец-то попала в таверну. Бегло изучив внутреннее убранство «Гнилой луковицы», девушка заняла угловой столик возле окна, неожиданно освободившийся при ее приближении. Усевшийся напротив ученицы Клопп ехидно хихикнул, глядя вслед только что сбежавшим из-за стола юным магвочкам. Сами магвочки смотрели на преподавателя как на сумасшедшего, среди бела дня разгуливающего под руку с нежитью. Хотя будь они лично знакомы с Клоппом, сбежали бы гораздо быстрее и совсем по другой причине.
-Кажется, они тоже приняли тебя за мертвяка.
Псевдомертвячка, вальяжно развалившись на стуле, лишь беззаботно пожала плечами.
-Странно, но мне это начинает нравиться.
Больше она ничего сказать не успела, потому что к их столику осторожно приблизилась худенькая официантка и, подозрительно косясь в Лерину сторону, обратилась к ее руководителю.
-Что будете заказывать?
-Я буду черничный пирог и пинту имбирного эля, - сказала декану ведьма, взаимно игнорируя зеленоволосое недоразумение, выдаваемое хозяином таверны за официантку. Как профессор пересказывал магвочке Лерин заказ, и что заказывал он сам, девушка не слушала, хотя заказ, судя по удивленно округлявшимся глазам официантки, был впечатляющим. Нет, Бейбарсова была занята тем, что любопытно озиралась по сторонам, с удовольствием показывая язык таким же любопытным посетителям. Не успела магспирантка смертельно оскорбить своим поведением старого черного мага в бархатной шляпе, сидевшего через два столика от них, как дверь в заведение снова открылась, пропуская внутрь порыв свежего воздуха и Милену Черноморову. Зигмунд, сидевший спиной к двери и ничего не заметивший, очевидно вспомнив свою прежнюю жизнь, продолжал диктовать официантке заказ, педантично называя все знаки препинания, пробелы и заглавные буквы.
-Точка. С новой строки, заглавная буква. Пряная вепрятина с ежевичным соусом...
-Ты посмотри, кого гарпия на хвосте принесла! – радостно воскликнула Лера и, приподнявшись на стуле, активно замахала руками, привлекая внимание светлой.
-Эй, Черномор! Дуй, давай, к нам!